-
1 se repaître de sang
Dictionnaire français-russe des idiomes > se repaître de sang
-
2 repaître
vrepaître de baie à... — см. donner la baie à...
-
3 repaître
v. (de re- et paître) I. v.intr. паса, храня се (за животни); II. v.tr. 1. храня; 2. прен. пресищам, захранвам с; se repaître 1. нахранвам се, наяждам се, насищам се (за животни); 2. прен. засищам се, залъгвам се; se repaître de sang засищам се само с кръв (за тиранин); se repaître d'illusions залъгвам се с илюзии. Ќ repaître ses yeux de qqch. гледам нещо до насита. -
4 sang
mcré bon sang — см. cré bon Dieu
coquin de sang — см. coquin de sort
- pur sang- de sang- en sang -
5 repaître
I vt.litt. to‘ydirmoq; repaître ses yeux d'un spectacle tomosha qilib to‘ymaslikII se repaître vpr.1. qornini to‘yg‘azmoq (hayvon)2. litt. yashamoq, kun ko‘rmoq; ce tyran ne se repaît que de sang et de carnage bu zolim hukmdor qon va qirg‘in bilangina kun ko‘radi; se repaître d'illusions xom xayol bilan yashamoq. -
6 se repaître
( de qch) насыщатьсяse repaître d'un spectacle — наслаждаться зрелищемse repaître de sang — быть кровожадным -
7 se repaître
1. пита́ться, наеда́ться/нае́сться*;le chien ne parvenait pas à se \se repaître — соба́ка ника́к не могла́ нае́сться
2. fig. упива́ться/упи́ться ◄-пью-, -ёт-, -ла-, etc.►;se \se repaître d'illusions (d'espérances) — те́шить себя́ <обольща́ться> ipf. иллю́зиями (наде́ждой)se \se repaître de sang — упива́ться кро́вью;
-
8 sagino
sagino, āre, āvi, ātum - tr. - engraisser, gaver, gorger. - saginari exquisitis epulis, Plin.: se rassasier de festins splendides. - saginari reipublicae sanguine, Cic.: se repaître du sang de la république.* * *sagino, āre, āvi, ātum - tr. - engraisser, gaver, gorger. - saginari exquisitis epulis, Plin.: se rassasier de festins splendides. - saginari reipublicae sanguine, Cic.: se repaître du sang de la république.* * *Sagino, saginas, pen. prod. saginare. Columella. Engraisser une beste, Mettre en mue. -
9 satio
[st1]1 [-] satĭo, āre, āvi, ātum: - tr. - [abcl][b]a - rassasier, satisfaire (la faim, la soif), assouvir, apaiser, étancher (la soif). - [abcl]b - au fig. rassasier, repaître, assouvir, contenter, satisfaire. - [abcl]c - fatiguer, dégoûter, lasser, ennuyer. - [abcl]d - saturer, imbiber, imprégner, teindre, imbiber.[/b] - satiare cineres alicujus, Virg.: satisfaire les mânes de qqn. - aviditatem legendi satiare, Cic. Fin. 3, 2, 7: apaiser la soif de lecture. - satiare lanam, Plin.: teindre la laine. - satiare iracundiam, Petr.: contenter son ressentiment. - solum stercore satiare, Col. 2, 10, 23: fumer fortement le sol. - satiari lumine Phoebi, Mart. 8, 36, 9: être inondé de la lumière du soleil. - satiari + gén. (chez les poètes): être rassasié de. - satiari et aevi et decoris, Sil.: être rassasié de gloire et d'années. - cum satiata ferinae dextera caedis erat, Ov. M. 7. 808: quand son bras était las de verser le sang. - conspectui tuo satiabor, Vulg. Psalm. 17, 15: je me rassasierai de ton image. [st1]2 [-] sātĭo, ōnis, f.: - [abcl][b]a - action de semer, ensemencement. - [abcl]b - champ ensemencé. - [abcl]c - action de planter, plantation.[/b] - sationem facere: faire les semailles. - vere fabis satio, Virg.: au printemps on sème les fèves. - sationes, Cic.: champs ensemencés.* * *[st1]1 [-] satĭo, āre, āvi, ātum: - tr. - [abcl][b]a - rassasier, satisfaire (la faim, la soif), assouvir, apaiser, étancher (la soif). - [abcl]b - au fig. rassasier, repaître, assouvir, contenter, satisfaire. - [abcl]c - fatiguer, dégoûter, lasser, ennuyer. - [abcl]d - saturer, imbiber, imprégner, teindre, imbiber.[/b] - satiare cineres alicujus, Virg.: satisfaire les mânes de qqn. - aviditatem legendi satiare, Cic. Fin. 3, 2, 7: apaiser la soif de lecture. - satiare lanam, Plin.: teindre la laine. - satiare iracundiam, Petr.: contenter son ressentiment. - solum stercore satiare, Col. 2, 10, 23: fumer fortement le sol. - satiari lumine Phoebi, Mart. 8, 36, 9: être inondé de la lumière du soleil. - satiari + gén. (chez les poètes): être rassasié de. - satiari et aevi et decoris, Sil.: être rassasié de gloire et d'années. - cum satiata ferinae dextera caedis erat, Ov. M. 7. 808: quand son bras était las de verser le sang. - conspectui tuo satiabor, Vulg. Psalm. 17, 15: je me rassasierai de ton image. [st1]2 [-] sātĭo, ōnis, f.: - [abcl][b]a - action de semer, ensemencement. - [abcl]b - champ ensemencé. - [abcl]c - action de planter, plantation.[/b] - sationem facere: faire les semailles. - vere fabis satio, Virg.: au printemps on sème les fèves. - sationes, Cic.: champs ensemencés.* * *I.Satio, satias, satiaui, satiatum, satiare. Saouler, Assouvir.\Legendo non posse satiari. Cic. Ne se povoir saouler de lire.II.Satio, Verbale, Idem quod Satus. Cic. Semaille, ou Semoison, Plantement. -
10 saturo
sătūro, āre, āvi, ātum [satur] - tr. - [st2]1 [-] rassasier, repaître, assouvir. [st2]2 [-] saturer, charger, remplir, imbiber profondément. [st2]3 [-] dégoûter, ennuyer, lasser. - saturare se sanguine, Cic.: s'abreuver de sang. - saturare stercore terram, Col.: fumer abondamment la terre. - saturare pice tabullas, Vitr.: enduire de poix les planches. - saturare vitae, Plaut.: dégoûter de la vie.* * *sătūro, āre, āvi, ātum [satur] - tr. - [st2]1 [-] rassasier, repaître, assouvir. [st2]2 [-] saturer, charger, remplir, imbiber profondément. [st2]3 [-] dégoûter, ennuyer, lasser. - saturare se sanguine, Cic.: s'abreuver de sang. - saturare stercore terram, Col.: fumer abondamment la terre. - saturare pice tabullas, Vitr.: enduire de poix les planches. - saturare vitae, Plaut.: dégoûter de la vie.* * *Saturo, saturas, pen. corr. saturare. Cic. Saouler.\Stercore saturare terram. Colum. La fumer à force tant qu'elle en ait assez, La saouler de fumier, Luy en bailler tout son saoul.
См. также в других словарях:
repaître — [ rəpɛtr ] v. tr. <conjug. : 57> • 1180 aussi intr.; de re et paître I ♦ 1 ♦ Vx Nourrir, restaurer par un repas. 2 ♦ Fig. Littér. Nourrir, rassasier. « De tels spectacles, dont j allais repaissant mes yeux » (Sainte Beuve). II ♦ SE REPAÎTRE … Encyclopédie Universelle
sang — (san ; devant une voyelle ou une h muette, le g se lie et se prononce k ; un san k illustre ; suer san k et eau ; c est aussi la règle que dans le XVIIe siècle donne Chifflet, Gramm. p. 213) s. m. 1° Liquide assez épais, d une couleur rouge… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
repaître — (re paî tr ), je repais, tu repais, il repaît, nous repaissons ; je repaissais ; je repus, tu repus, il reput, nous repûmes, vous repûtes, ils repurent ; je repaîtrai ; je repaîtrais ; repais, qu il repaisse, repaissons : que je repaisse, que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REPAÎTRE — v. n. (Il se conjugue comme Paître, et a de plus un prétérit défini et un prétérit indéfini : Je repus. J ai repu. ) Manger, prendre sa réfection. Il se dit Des hommes et des chevaux, particulièrement quand ils sont en marche. Il a fait trente… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REPAÎTRE — v. tr. Donner à manger, nourrir. Il faut repaître ces animaux. Cette espèce d’animaux se repaît de chair. Ils se sont bien repus. Il s’en est repu. Dans ce sens il est peu usité. Il s’emploie plus ordinairement au figuré. Repaître quelqu’un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Nightmare (Soul Calibur) — Nightmare Légende {{{légende}}} Série Rôle Personnage de combat Sexe … Wikipédia en Français
Personnages de la série Soul — Cet article présente les personnages des jeux vidéo Soul tel que Soul Edge et Soul Calibur. Sommaire 1 Tableau de représentation 2 Soul Edge/Blade 2.1 Cervantes 2.2 … Wikipédia en Français
Lilith — Pour les articles homonymes, voir Lilith (homonymie). Selon la Kabbale juive, Lilith (en hébreu : לילית) est, à l’Éden, la première femme et la première compagne d’Adam, avant Ève. Il s’agit peut être du plus ancien mythe de révolte féminine … Wikipédia en Français
désaltérer — [ dezaltere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1549; de dés et altérer 1 ♦ Apaiser la soif de (qqn). ⇒ abreuver. Désaltérer un malade, un blessé, le faire boire. Pronom. « Un agneau se désaltérait Dans le courant d une onde pure » (La Fontaine). ⇒ 1 … Encyclopédie Universelle
Fascination (film, 1979) — Pour les articles homonymes, voir Fascination. Fascination est un film fantastique français réalisé en 1979 par Jean Rollin et mettant notamment en scène Brigitte Lahaie et Franca Maï. Sommaire 1 Synopsis 2 … Wikipédia en Français
VIANDE — Produit de la chasse puis de l’élevage, symbole de force et de richesse, aliment noble, objet d’un commerce mondial plus important que celui des produits sidérurgiques, sujet de nombreuses recherches, matière première d’industries en constante… … Encyclopédie Universelle